2 ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Anh có ngữ pháp khác nhau và
cách diễn đạt cũng rất khác nhau. Sẽ có nhiều người không hiểu được bạn đang
nói gì nếu bạn cố gắng nói theo ngữ pháp và dịch theo kiểu diễn đạt tiếng Việt.
Vì vậy hãy cố gắng diễn đạt ý mình bằng một cấu trúc ngữ pháp tiếng Anh thật
đơn giản. Bạn chỉ cần diễn đạt ý chứ không cần phải chuẩn xác từng từ, diễn đạt
theo ngữ cảnh không nên dịch từng câu chữ. Tiếng Anh có rất nhiều cấu trúc đơn
giản nên bạn hãy cố gắng tận dụng những gì đã biết để diễn đạt theo ý mình.
Bạn có thể dùng những từ có ý nghĩa tương tự khi gặp phải một
từ nào đó bạn không chắc chắn. Mặc dù có thể không thật chính xác 100% và khác nhau về mức độ, nhưng quan trọng là
người nghe sẽ hiểu được ý mà bạn muốn nói.
Hãy cố gắng diễn đạt tiếng Anh bằng mọi cách có thể , kể cả
phải dùng đến điệu bộ khi nói chuyện bằng tiếng Anh. Khi chưa hiểu rõ nghĩa bạn
có thể hỏi lại hoặc yêu cầu người nói chuyện với bạn nhắc lại. Trong khi giao
tiếp bằng tiếng Anh bạn đừng sợ mắc lỗi, nhất là lúc nói chuyện với người nước
ngoài vì nếu không mắc lỗi tức là bạn đã chẳng học được gì.
Khi mắc những lỗi
đó bạn sẽ rút ra được kinh nghiệm và tự sửa chữa trước khi được người khác sửa
cho. Nếu có điều kiện bạn cũng nên tham gia những lớp học tiếng Anh giao tiếp,
tại đây bạn sẽ học được nhiều kiến thức từ bạn bè và thấy cô giáo.
No comments:
Post a Comment